英文の中で省略すべきところについて


<質問>

英作文や英問英答においての,省略の仕方や過不足ない書き方について教えていただきたいです。

例えば長文の中で
Tomoko:
 I went to Malaysia with my parents.とあり,
これに対し英語でいつ(when)行ったかを問うとき,
どう書けばいいのかいつも迷ってしまいます。

また,英語では,繰り返される言葉や,直接関係がない部分は省略するとわかりましたが,

動詞も省略してdoまたはdoes(did)を使っていいんでしょうか。

 

 

<回答>

Whenの質問文の作り方

まず,代名詞などを使って省略しない文の作り方を確認しましょう。

1)の文に対して,「いつご両親と一緒にマレーシアに行きましたか」と

たずねる文は2)のようになりますね。

1) I went to Malaysia with my parents.

2) When did you go to Malaysia with your parents?

 

では,2)の文のどの部分が省略できるでしょうか?

会話なら,to Malaysia以下をすべて省略して,3)のようにいうことができます。

              3) When did you go?

 

また,to Malaysia thereに置き換えて,4)のように表現することもできます。

              4) When did you go there?

 

thereは「そこで,そこへ」という意味を表す「場所を示す副詞」で,

1語だけで「to+場所の名前」と同じ働きをするので,thereの前にはto

つかないことも確認しておきましょう。hereも同じような働きをする語です。

 

動詞の置き換えについて:doまたはdoes(did)
ご質問の意味は,ふつうの文(肯定文)などで,一度出てきた動詞を,

doなどで置き換えてもよいのですか?という主旨だと思いますので,
その前提で解説します。

大変良い質問ですが(学習が進んでいる証拠です),

一概にこういう場合と説明するのは難しいです。
ただ,傾向として言えるのは
「どんな動詞を指すか,だれが見ても明らかな場合」
といってよいでしょう。

 

例)
Tom runs faster than Mary does.
(トムはメアリー[が走る]よりも,より速く走る)
このdoesは省略し,Tom runs faster than Mary.とするのが普通です。

 

こういったdodoesdidなどの使い方を「代動詞」と呼ぶことがありますが,

「代動詞」を高校受験の英作文で積極的に取り入れるのは避けた方がよいでしょう。
(高校受験レベル以上の英語力が必要です)

I like apples. Mary likes apples, too.
と書くよりも
I like apples. Mary does them, too.
と書いてしまうことのほうが
減点される可能性が高いです。文法的には正しいかもしれませんが,
内容が大変わかりにくい文になってしまっているからです。

代名詞や「代動詞」は,
「語句の繰り返しを避けたほうが,より美しい文になる」
という点でとても便利なものですが,それを用いた結果,
文全体の意味がわからなくなってしまっては本末転倒です。
したがって,何が何でも繰り返しは避けなくてはならない,
と考えてしまうのはよろしくありません。

最初に定義したとおり,英作文で代名詞や「代動詞」を用いる際は
「どんな内容を指すか,だれが見ても明らかな場合」であることが前提です。

採点官によって解釈が分かれてしまうかも,という不安が少しでもあるようでしたら,
繰り返しでも構いませんので,一度使った動詞をふたたび用いたほうがよいでしょう。

このブログ記事について

このページは、エベレス事務局が2010年8月30日 00:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英作文の勉強法について」です。

次のブログ記事は「数えられる名詞と数えられない名詞について」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。